Le mariage sous L'Ancien Régime
XML | Métadonnées | Version normalisée
12
d'Henri Fornier, sieur du Clos.
x
Description bibliographique du fichier
Mention du titre
Titre
Des Cocus.
Mention de responsabilité
Header Creation
Lauren Collier Crawford
Mention de responsabilité
Editing / tweaking
Martin Holmes
Mention de responsabilité
Initial Encoding
Lauren Collier Crawford
Étendue
one eight-line stanzasMention de publication
Éditeur / Maison d'édition / Presse:
Humanities Media and Computing Centre Lieu de publication
University of Victoria
Date
26 May 2010Disponibilité
Copyright 2009. This text is freely available provided the text is
distributed with the header information provided.
Les droits de reproduction des gravures ont été achetés de la Bibliothèque Nationale
de France grâce à une subvention accordée par le Conseil de recherches en sciences humaines du Canada. Les autres éléments du projet (les contributions des éditeurs, les transcriptions
des textes, l'encodage et le code) sont distribués sous les termes de cette licence:
Creative Commons Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 2.5
Canada.
Description de la source
Référence bibliographique
Niveau analytique
Auteur
Anon.
Anon.
Titre
Des Cocus.
Titre
Des CocusNiveau monographique
Titre
Le Labyrinthe d'amour ou svite des mvses françoises. Recherchee des plus beaux esprits
de ce temps. Par H. F. S. D. C.
Titre
Le Labyrinthe d'amour
Identifiant
Arsenal 8e B.L. 9944Publication/distribution
Lieu de publication
LyonÉditeur / Maison d'édition / Presse:
Barthélemy AncelinDate
1611Référence bibliographique
Ce poème fait partie du recueil du
Titre
Labyrinthe d'amourDescription de l'encodage
Description du profil
Classification du texte
Code de classification
satireCode de classification
versLangue utilisée
Early Modern French
Descriptif des révisions
Modification
2024-11-04: Updated various features of the encoding to TEI P5 3.1.1, and abstracted @style attributes
into header. Des Cocus
VII.
Celuy qui marié, de ſa femme eſt cocu,
Et point il ne le croit, d’vne corne eſt cornu,
Deux en a celuy-là qui peut diſſimuler
Qui le voit & le ſouffre, iceluy trois en porte,
Et quatre celuy-là qui meine pour culer
Chez ſoy des pourſuivans, c’il qui en toute ſorte
Dit qu’il n’eſt de ceux-là, & en ſa femme croit,
Cinq cornes pour certain ſur le front on luy voit.
x